О чем этот сайт?

Конечно, о путешествиях. Личный опыт и впечатления одного конкретного человека, которые, как этот человек надеется, окажутся полезными другим, помогут решиться переступить порог, и отправиться навстречу приключениям. Так что пакуйте чемоданы, и - за мной!

Английский

Ох уж этот артикль. Такой маааленький, а сколько головной боли! Куда поставить, зачем поставить, какой выбрать, и можно ли вообще без него… Именно это частенько спрашивают мои ученики- а можно, я вообще буду разговаривать без артиклей??…))) Низззя!

Артикль есть во всех распространенных европейских языках, и хотя формы разнятся, принцип использования всегда одинаковый. Один раз понял и запомнил- артикль в итальянском, французском, испанском, немецком не будет представлять проблемы. Но вот понять-то как раз и непросто, потому как в русском языке артикль отсутствует, параллели проводить сложно, но все же попробуем. В качестве хорошей новости замечу, в отличие от многих других языков, английский артикль не изменяется по родам и падежам. Это ли не счастье??

Для начала глянем, что там говорит Википедия.

Арти́кль — в ряде естественных языков (т. н. артиклевых языках) одна из служебных частей речи, используемая в составе именной группы (словосочетания, в котором главное слово — существительное или его грамматический аналог) для выражения ряда языковых значений, в том числе категории определённости/неопределённости по отношению к полю знаний говорящего/пишущего и адресата речи

Все просто и понятно, не так ли?))).

А теперь попробуем перевести это на простой понятный язык. Артикль- служебное слово, которое стоит перед нарицательным существительным (в некоторых довольно редких случаях и перед именным) , и делает его определенным- либо нет. На русский, как правило, не переводится, но иногда удобно передать его значение словами «этот, тот» в случае определенного, либо «любой, какой-то, один» в случае неопределенного артикля.

Звучит все еще не более понятно, чем в Вики? Попробуем разобраться.

Прежде чем идти дальше, давайте вспомним, что существительные бывают исчисляемые и неисчисляемые. Исчисляемые можно посчитать, и у них есть форма множественого числа: book-books, hotel-hotels, flower-flowers. Форма эта может быть нестандартной, как в tooth-teeth, или child-children, но она все равно есть. Неисчисляемые существительные посчитать нельзя, и формы множественного числа у них нет. Чаще всего они вещественные или абстрактные: water, sugar, information и т.п.

Так вот, вернемся к артиклям. Сначала разберемся с определенным the, потому как он несколько проще.
Произошел от слова that, и продолжает это значение сохранять. То есть, если вы ставите его перед существительным, вы хотите сказать «вот этот предмет имею ввиду, и никакой другой». Как правило, что-то есть в вашем предложении, что делает предмет конкретным. Что же это может быть?

Во-первых, это уникальность, предмет единственный в своем роде. К примеру, the sun- солнце в нашей системе одно, и другого мы не знаем, оно для нас уникально. Уникальность чаще всего бывает контекстная- предметов таких есть еще, но в этом конкретном контексте он один-единственный. Paris is the capital of France. Capital- предмет не уникальный, всяких разных столиц полным-полно, но вот of France!!, да такой один. В каждой стране только одна столица, не так ли?
Или в ресторане: Can I speak to the manager, please? Конечно, менеджеров бесконечно много, особенно в нашей стране, где каждый третий может похвастать этой замечательной профессией, и даже уборщицу называют cleaning manager)), но в этом конкретном ресторане он должен быть один, ему я и хочу пожаловаться!
По такому же принципу говорим the city center (у города только один центр), close the door please! (здесь, в моем контексте, у этой комнаты только одна дверь, ее закрой!), my husband is in the kitchen (ну конечно, я нашу кухню имею ввиду, не соседскую же) и т.п. Логика ясна?

Определенный артикль также всегда используется с превосходной степенью прилагательных, и с порядковыми числительными. Превосходная степень: She is the youngest student in the class. Опять же, здесь присутствует уникальность. Если она самая молоденькая ученица в классе, значит, одна такая, еще младше нет. Порядковые числительные: I live on the first floor. В моем здании только один первый этаж, остальные уже второй, третий, и двадцать пятый.

Итак, вариант номер один- уникальность. Вариант номер два- в вашем предложении есть прямое указание, о каком предмете идет речь. Where is the money I gave you yesterday? Ведь понятно же, что за деньги имеются ввиду? Те, я что дал тебе вчера. И не прикидывайся, что не помнишь. Или: Who is the person responsible for this project? Хочу найти конкретного ответственного за этот конкретный проект. И надрать ему… эммм… уши, вероятно)).

Эта конкретность может появиться в предыдущих предложениях, а дальше вы уже употребляете существительное с определенным артиклем, как бэ говоря- ну тот предмет, про который я уже упоминал, помнишь? Скажем: I met a very interesting couple yesterday. The man is the CEO of BMW, can you believe that??? Вооот, видите? The man, потому что из той пары, что я вчера встретил. Поскольку пара это обычно мужчина-женщина, мужчина там один, и он теперь конкретный. Или: I bought some oranges and a watermelon this morning. The oranges were not very sweet, but the watermelon was just great! Думаю, уже и сами поняли- ТЕ апельсины, и ТОТ арбуз, что я купил утром. Несложно, верно?

Ну и еще есть ряд случаев, которые просто запоминаем, в них устойчиво стоит определенный артикль. Скажем, the sky, in the country (в значении за городом), the same, the radio, the USA, и всякие похожие ситуации. Все перечислять не буду, их много, тема отдельного разговора, время для которого скоро придет!

То есть, в случае с определенным артиклем всегда есть какая-то конкретность, так или иначе выраженная. Если вы точно указываете на предмет (или предметы), и я могу безошибочно определить, о чем речь- встанет the. Недаром ведь он определенный.
Кстати, он используется и с единственным числом, и со множественным, и исчисляемыми существительными, и неисчисляемыми- ему совершенно все равно. Главное, конкретно, конкретно, господа и дамы!

Продолжение следует, дальше нас ждет неопределенный артикль….